jueves, 3 de abril de 2008

PAGÈS


Toda una definición. Pagès. Una palabra que utilizaba mucha gente para definir aquello que era propio de la isla, lo autóctono.

Ya sabeis que la traducción viene a ser algo asi como agricultor o campesino, si lo utilizamos como sustantivo. O puede significar cualquier cosa referente al campo, a lo rural si lo adjetivamos (perdonenme los filólogos por la extrema simplificación). Lo auténtico, lo que queda de verdadero en esta pequeña isla en la que el turismo nacional y extranjero (de fiestuqui y macrodisco o de lujo y desparrame) y la invasión de residentes peninsulares casi han acabado con lo que restaba de la cultura eivissenca.

En la isla prima el turismo, los amarres, lo electrónico, el famoseo, el lujo, la fiesta, ya se sabe. Y para mucha, mucha gente, lo pagès es residual, anecdótico. Casi simpático. Jo, que gracioso. Nuestro bien amado Miguel era quien mejor ejemplificaba la utilización torticera del termino. Ese bar es pagès (hacía referencia al típico lugar donde se reunía la gente del pueblo y resistía a convertirse en un local de cocina mediterrasian). Este tío habla pagès cerrado (cuando hablabamos con alguien que hablaba catalán, la versión más local e isleña, pero catalán en definitiva). Ese sitio es pagès (cuando se trataba de algún lugar especialmente frecuentado por la gente propia de la isla) Este tiene una mentalidad o forma de pensar muy pagesa (cuando nos enfrentabamos a un tio antiguo o mayor). Y asi muchos ejemplos.

Los cazadores de imagenes recorren cámara en ristre esperando captar la figura de una anciana vestida con el traje tradicional de la isla. Los buscadores del tipical spanish aun llegan en busca de alguna sorpresa. A los peninsulares nos encanta - o encantaria - vivir en una casa tradicional pagesa. Mola eso de buscar y encontrar algo pagès, es como hacer una aproximación antropológica al medio que visitamos.

Ja pot currar l'Institut d'Estudis Eivissencs, que amb gent com esta omplint l'illa la cultura catalana a Eivissa se'n va, com diuen al meu poble de la Costera, a fer la ma.


Por cierto, Pacorro gracias por todos tus comentarios. Es el único que se anima. A ver si entre los demás cunde el ejemplo.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Realmente, javier, poca cultura pegesa queda en la isla. Incluso pocos restaurantes donde de verdad se pueda disfrutar de algunos de los platos típicos de la cicina de la isla. Puñetera cocina mediterrasian. Algo de cultura pagesa si que queda. Por ejemplo, sobre octubre o noviembre se celebra un concurso d'ucs, además de otros campeonatos de modalidades típicas eivissencas. Cómo me costó descifrar que "s'aigu" quería decir agua, dios!

Alex dijo...

Interesante el uso de pagès, e interesante también el uso de "peninsular" y "mursianu". Me permito recordarte ese gran reportaje sobre el botellón con los "jóvenes de aspecto madrileño"